Discuz!NT|BBS|论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

图说巴黎公社 [复制链接]

1#

1870年夏天,法国资产阶级将法国拖入与普鲁士的战争。
In the summer of 1870, the French bourgeoisie drew their country into a war with Prussia.



政府和军事头目非常腐败。法国迭遭败绩。
9月,资产阶级政府投入8万名未受军事训练和装备差的法国人,与强大的普鲁士战争机器搏杀。最后,法国被围,被击败。
拿破仑三世以及他的一半军队被俘虏,同样的命运也落到巴黎的防卫部队身上。普鲁士人风卷残云,进军巴黎。
The government and leaders of the army were corrupt. There was a series of defeats.
Finally, in September, 80.000 untrained and ill-equipped men were thrown against the great Prussian war machine. The French were surrounded and defeated.
Napoleon III and nearly half his army were captured, as were the Paris defences; and the Prussians swept on to the capital.



可是巴黎的民众组织起了一支国民卫队。
他们已经感受到了食品的短缺:面包房外,是长长的等待面包的饥饿队伍。
但是巴黎民众得到了一些用于防卫的大炮,并把它们安置在堡垒上。
But the city's masses had organized a National Guard.
They already felt the shortage of food: long lines of the hungry stood about the bakeries waiting for bread.
But they procured a number of cannon for their defence and placed them on the Paris ramparts.




对此,与普鲁士人一样,与城中的富人深感恐惧。
巴黎民众激发了革命热情:如同对付外面的普鲁士敌人一样,他们的枪炮也可以用来对付城内的法国资产阶级,
资产阶级政府试图夺回大炮。当警报响起,全城的工人,包括妇女,跑来保卫他们的防卫设施。政府军对他们不是友好相处,而是攻击。
In this move the wealthy saw a danger to themselves, no less than to the Prussians.
The masses were aroused to a revolutionary fervor: their guns could be swung toward the bourgeoisie within the walls as easily as against the foe without.
An attempt was made to capture the cannon. The alarm was given: the whole city of workers, women as well as men, turned out to their defence. And the Government troops rather fraternized than attacked the defenders




3月18日,巴黎公社宣告诞生。
政府及其军队溃逃到凡尔塞。尽管公社本来可以打败他们,尽管公社本来应该把麇集在巴黎的富人们扣为人质,公社社员允许了这些人的离开。
On March 18 the Commune was proclaimed.
The Government withdrew with its troops to Versailles. The Communards allowed the departure, though the troops could have been won over; and the city's rich who swarmed out of Paris should have been held as hostages.



由一些大区组成的巴黎,此时为公社社员所领导:男人和女人、工人和知识分子。按照列宁的说法,正是他们创建了一种新型的国家——工人国家。
The city, organized into arrondissements, or districts, was now headed by groups of Communards -- men and women, workers and intellectuals -- who were, says Lenin,
creating "a new type of state -- the Workers' State."



民众涌到街上,阅读新政权的布告:
  政教分离;
  不允许面包房在晚上加班;
  不许调高穷人的房租;
  逮捕教士;
  重新开放被弃置的工厂;
  废除对工人的罚款。
And in the streets the crowds stood to read the proclamations of this new State:
separation of the church;
no more night work in bakeries;
no back rent for the poor;
the arrest of priests;
the re-opening of abandoned factories;
the abolition of fines against workers.



与此同时,在凡尔塞的梯也尔及其反动政府,在普鲁士军官的帮助下,计划对巴黎公社发动攻击。
为着围攻巴黎公社,千千万万被普鲁士军队俘虏的法国士兵被遣送、被武装,送到凡尔塞。公社社员们也在等待着决战的时刻。
In the meantime, in Versailles, Thiers and his reactionary government, aided by Prussian officers, were planning an attack on the Paris Commune.
Thousands of captured French soldiers were to be returned and armed for the onslaught
-- for which, however, the Communards were also preparing.




街垒立起来了。男人和女人们参加和指挥了街垒的建设,可是整个城市不可能不被攻陷。城内的资产阶级分子把城市防卫的薄弱环节暗中通报给凡尔塞。从5月22日到5月28日的血腥周里,反动政府军从无人防卫的城门潮水般地涌入巴黎。
勇敢战斗的社员们被驱入巴黎一小块地方的最后一个据点。每一条街道都是战场,每一所房子都是堡垒。
在反动军队无分男女老幼地疯狂屠戮的一次进攻之后,公社社员们筋疲力尽,不得不后撤。
Barricades were erected in the streets. Men and women labored to construct and man them. But the whole city could not be held. The bourgeois who remained in Paris communicated its vulnerable places to Versailles; and from May 22 to May 28, a bloody week, the troops poured through undefended gates.
The Communards, fighting valiantly, were driven to a last stand in one small section of Paris. Every pavement was a battlefield; every house a fort.
The Communards, worn and exhausted, were falling back before an advance that spared neither woman nor child.



公社战士们在英勇战斗!



在城市燃烧的废墟中仍然坚持战斗的公社社员们终于被俘。
在他们所在的地方,成千上万的公社社员被枪杀,另外,成千上万的儿童、老人和病人被象牛马一样赶到开阔地枪杀。
每一支疯狂的凡尔塞匪军都是行刑队。被怀疑同情公社的人被集体处决。
巴黎公社被淹没在自己的血泊之中。
Still fighting among the flaming ruins of the city, they were captured.
Thousands were killed where they stood; other thousands -- children, the old and sick --
were herded to open places to be shot.
Each detachment of the maddened Versailles troops was an executioner's gang,
summarily killing every suspected sympathizer.
The Commune was being drowned in its own blood.




富人们,其中很多从亡命地回来,站在街边观看可怖的示众游行,为他们的胜利弹冠相庆。
And the wealthy, many of whom had now returned, stood on the curbs to watch the ghastly parade and congratulate themselves on their victory.




白色恐怖无限蔓延。在拉雪兹公墓以及其他一些地方,成千上万的公社社员被集体处决。
公社的屠夫——Gallifet将军,站在一边观看处决被赶到墙边的不屈民众。
已死的和未死的人被扔在一起,形成许多巨大的“尸山”。
直到今天,巴黎公社社员墙的一部分依然屹立。那些一度雕刻在墙上的、后来被剥落的公社社员们的脸,是对资本主义秩序的挑战,也是巴黎公社烈士的纪念碑。
The White Terror knew no bounds. At Pere Lachaise Cemetery, at a dozen other points, thousands of Communards were herded together and shot.
General Gallifet, the Butcher of the Communards, stood by and watched while the troops fired into the defiant crowds massed against the walls.
Huge mounds were formed of corpses and those not yet dead.
A part of "The Wall of the Communards" still stands; and the sculptured faces that peer from it are at once a challenge to capitalist rule and a monument to the martyrs of the Commune.




一个星期之内,4万工人被屠杀。
幸存下来的公社社员们被集体模拟审判。在一成不变的单调程式下,他们被宣判有罪,其中有的人被处决,有的人被运到热带殖民地流放。
In that one week 40,000 workers were slaughtered.
Then those Communards who had so far escaped were herded together and given mock trials. With monotonous regularity they were found guilty and executed or shipped to the tropical colonies




在流放地,他们被迫从事最繁重的劳役。
他们建立过世界上第一个工人政府;作为报复,胜利的资产阶级将其送到流放地,让他们在法国外籍士兵的监管下,死于热病、过劳以及缺医少药。
There they were forced to slave at the most difficult labor.
They had helped found the first government of workers; and in revenge the victorious bourgeoisie sent them to die of fever, overwork and inattention, under the tender ministrations of the French foreign troops




马克思以最大的关爱和理解一直关注着公社的命运。
就在巴黎公社失败后,马克思向世界工人谈到巴黎公社兴衰的经验和教训。“工人的巴黎,”马克思说,“将被视为一个崭新社会的胜利先兆而永远庆祝。”
With the greatest care and understanding Karl Marx had followed the fortunes of the Commune.
Immediately after its fall, he spoke to the workers of the world on the lessons of its rise and fall.
Workingmen's Paris, he said, with its Commune, will forever be celebrated as the glorious harbinger of a new society.




3月18日——巴黎公社的纪念日,是前进中的工人阶级的里程碑之一。1871年以来,在每一个国家里,这一天一直是工人庆祝和为之不懈奋斗的日子。
March 18, anniversary of the Paris Commune, is one of the milestones of the advancing working class. Since 1871, it has been a day of celebration and re-dedication of the workers in every country.




公社重生了!
1917年年10月1日,巴黎公社46年后,在以列宁为首的布尔什维克党的领导下,俄国的工人建立了第一个永远的工人国家。在斯莫尔尼(Smolny)的列宁的指挥下,俄罗斯的公社战士们——各工厂的工人们、涅瓦河中爱芙罗纳舰的水兵们、士兵们——参加了这一无产阶级革命,在“一切权利归苏维埃”的口号下,战胜了资产阶级政府。
“巴黎公社,”列宁说,“迈出了第一步。”苏联的社会主义社会,是工人们向着一个“世界无产阶级公社”前进的开端。
The Commune lives again!
In October, 1917, forty-six years after the Paris Commune, the workers of Russia under the leadership of the Bolshevik Party, with Lenin at its head, established the first workers' state rooted in permanence. These Russian Communards directed from Smolny by Lenin--troops of workers from the factories, the Aurora steaming up the Neva, and the soldiers and sailors who joined the Proletarian Revolution--defeated the bourgeois government under the slogan:
"All Power to the Soviets."
"The Paris Commune," said Lenin, "was the first step." The Socialist Society now being built in the Soviet Union is the beginning of the workers' march to a World Proletarian Commune.

图文来源:国际出版者,国际手册第12号,由约翰.里德俱乐部资助。约翰.里德俱乐部是纽约的一个革命作家与艺术家组织。
1934年第三版《图说巴黎公社》
Source: http://dwardmac.pitzer.edu/Anarchist_Archives/coldoffthepresses/tracutenberg/pariscommune.html
From: International Publishers, International Pamphlets No. 12,
sponsored by the John Reed Club,
an organization of revolutionary writers and artists in New York.
Third edition, 1934.
The Paris Commune told in pictures
http://www.katardat.org/marxuniv/2002-COMPARIS/comparis-text/comparis-strip.html
(Chiapas 译)
分享 转发
TOP
2#

阿尔巴尼亚《人民之声报》发表文章纪念巴黎公社一百周年

新华社(1971.03.24)

    新华社地拉那二十二日电 阿尔巴尼亚《人民之声报》十八日发表题为《巴黎公社——人类历史上第一个无产阶级专政的国家》一篇文章,纪念巴黎公社一百周年。

    文章说,一八七一年三月十八日开始了巴黎公社的伟大的历史史诗。巴黎公社标志着世界发展中的分界:大资产阶级变成了反动阶级,工人阶级登上了历史舞台,成为唯一能够实现社会创举的阶级。历史、经济和政治条件决定了由这一阶级领导社会前进。

    正如列宁所说的,巴黎公社是“十九世纪最伟大的无产阶级运动最伟大的典范”。一八七一年三月十八日革命是人类历史上第一次无产阶级革命,是建立无产阶级专政的第一次尝试。公社作为无产阶级运动的见证,它同时也是一次深刻的国际主义的运动。它的事业是全世界无产者和劳动者的事业。

    由于巴黎公社的出现,开始了无产阶级社会革命的伟大时代,开始了世界历史的转折,按照马克思的说法,就是“工人阶级反对资本家阶级及其国家的斗争,由于巴黎人的斗争而进入了一个新阶段。不管这件事情的直接结果怎样,具有世界历史意义的新起点毕竟是已经取得了。”

    文章说,人类历史上第一个无产阶级国家——巴黎公社存在得并不长久。它被火和铁镇压了下去,被扼杀在资产阶级反革命的血泊中。但是它给公社社员的下一代和世界无产阶级留下了具有普遍意义的丰富经验。工人阶级的科学理论的基本思想在公社的革命实践中得到了具体验证。巴黎公社的经验向世界表明了无产阶级革命和无产阶级专政的基本原则和特点,这些原则和特点成了为解放被压迫者和被剥削者,为建设社会主义和共产主义新社会而进行长期的艰巨的斗争的可靠指南。

    自从巴黎公社出现暴风雨的日子以后的这一百年历史,摒弃了各个时代的形形色色的资产阶级思想家、冒险主义者和修正主义者的一切诽谤、捏造和歪曲,光辉地证明了巴黎公社基本学说的生命力,证明了马克思列宁主义经典作家的分析和结论的正确性和巴黎公社思想的生命力及其对世界无产阶级革命运动的巨大影响。光荣的巴黎公社社员为之战斗、为之捐躯的理想存在于世界各地,并且正在胜利地实现。革命和社会主义在胜利前进,而资产阶级、反动派和修正主义在走向全面的、不可避免的崩溃。中国共产党,阿尔巴尼亚劳动党和一切反对帝国主义和现代修正主义、反对压迫和剥削、争取自由和社会主义的政党和革命力量正在高举巴黎公社的旗帜前进。

    文章说,巴黎公社作为无产阶级专政国家,是在巴黎的工人和其他民主阶层的武装起义中诞生的。在巴黎公社之后,各地的无产阶级专政也是由于采取革命的暴力而建立起来的。历史上迄今为止还没有通过和平道路建立起来的无产阶级专政。恩维尔.霍查同志在庆祝阿尔巴尼亚解放二十五周年的讲话中说:“我们的社会主义国家……是从游击队的枪杆子里诞生的。”革命暴力在建立无产阶级专政中的作用是来自这样的事实,即:剥削阶级过去和现在都从未自动退出过历史舞台,都没有自愿放弃过政权。只有那些背叛了巴黎公社的教导以及巴黎公社以后的全部革命经验的现代修正主义者才否认革命暴力的必要性,才鼓吹所谓向社会主义和平过渡的道路。这实际上不是别的,而是完全否定革命和延长资本主义制度的道路。

    文章说,公社同以前那些把旧的国家机器进行改良并利用它来适应自己的目的的所有革命不同的地方是,公社从根本上摧毁了旧的国家机器。不仅是巴黎公社的历史经验,而且在巴黎公社以后的历史经验也都证明了并正在证明着:打碎旧的剥削阶级的国家机器是任何国家以任何形式确立无产阶级专政的必要前提。我国的人民革命也是打碎了旧的国家机器,并且用人民政权取而代之的。恩维尔.霍查同志在党的第四次代表大会上的报告中说过:“阿尔巴尼亚人民以英勇斗争和暴力彻底粉碎了资产阶级及其政权。”

    文章说,现代修正主义者关于不触及资产阶级国家机器的实质而通过议会道路过渡到社会主义的论点,以及通过所谓的非资本主义的发展道路过渡到社会主义的论点,清楚地反映了他们公开反对马克思列宁主义关于摧毁旧的资产阶级国家机器的著名论断。他们并且宣布这一论断现在已经过时了。他们为了达到自己的目的,歪曲巴黎公社的经验。

    文章叙述了巴黎公社的历史教训后说,巴黎公社之后的历史经验也教育我们,内部的反革命和外部的敌人推翻无产阶级专政的企图是不可避免的。阿尔巴尼亚从解放到今天的历史,就是一部对内反对那些失去政权的反动阶级和阶级异己分子,对外反对帝国主义和现代修正主义的敌对行动的激烈的阶级斗争史。不断捍卫和加强无产阶级专政,要求无论在对内政策还是在国际政策中都要制定一条马克思列宁主义的阶级路线,并且在实践中始终不渝地贯彻这条路线。

    文章接着说,世界历史的经验告诉我们,维护和巩固无产阶级专政,不仅同敌我矛盾问题有关,而且也同人民内部矛盾问题有关。这些矛盾是直到建成完全的共产主义之前,阶级斗争、社会主义道路和资本主义道路之间的斗争的又一种表现。苏联资产阶级和修正主义蜕化变质的惨痛教训就是这一问题的活生生的反映。在苏联,在由列宁创建、由斯大林领导和保卫的第一个社会主义国家里,剥削阶级,甚至外国帝国主义和法西斯侵略者都没能复辟资本主义。但是,篡夺了苏联党政领导的赫鲁晓夫叛徒集团,这些修正主义分子却得以复辟资本主义。在这一过程中,苏联的无产阶级专政的国家被代之以苏修新资产阶级的专政。目前苏联国家的阶级本质的改变,国家和人民的关系的改变,国家的目的及其思想的改变,使这个国家与无产阶级专政毫无共同之处,从而使它同无产阶级专政完全对立,直接否定了无产阶级专政。无产阶级专政被修正主义国家取而代之,马克思列宁主义的叛徒——赫鲁晓夫集团美其名曰“全民国家”,而这个“全民国家”却同人民毫无共同之处。马克思当时曾在他的名著《哥达纲领批判》一书中写道:“在资本主义社会和共产主义社会之间,有一个从前者变为后者的革命转变时期。同这个时期相适应的也有一个政治上的过渡时期,这个时期的国家只能是无产阶级的革命专政。”

    文章说,马克思列宁主义者关于国家、社会主义社会中的阶级差别和过渡到共产主义之前的这个社会中工人阶级的作用的阶级概念,斩钉截铁地扫除了超阶级国家的思想,并且驳斥了修正主义者关于所谓“全民国家”的论调的蛊惑性。在苏联,并没有消除国家的阶级性,因为没有阶级性的国家是没有的。国家是一个阶级概念,而它的阶级性却改变了,从一个无产阶级的阶级国家变为一个资产阶级的阶级国家。在这种情况下,修正主义国家的工人阶级没有其他道路,而只有奔赴战场,通过革命来重建无产阶级专政。震撼着当权的修正主义集团的地位的波兰最近发生的事件,最清楚地证明工人阶级和全体劳动人民同修正主义者及其政权之间存在着的鸿沟,这是即将打败和推翻修正主义背叛的未来的革命风暴的前奏。

    文章说,公社提供了历史上无产阶级专政国家组织机构的雏型。马克思在总结巴黎公社的历史经验的基础上,在他的《法兰西内战》这一著作中回答了早就提出来的问题:应该用什么来代替被革命摧毁了的旧的资产阶级国家机器呢?他在巴黎公社中发现了从经济上解放劳动的政治形式,发现了无产阶级专政的政治组织形式。这一形式基于民主集中制的不可动摇的原则。由马克思列宁主义经典作家分析和总结的巴黎公社国家形式的基本特点具有重大的意义并超越了公社的历史界限。

    历史上也有过无产阶级专政的其他形式,而且也不排除将来还会出现新的形式。但是巴黎公社形式的基本特点就是在今天也仍然有其现实意义。这些特点是构成巴黎公社这一榜样的基本意义的一些因素。列宁尽管在苏联看到了无产阶级专政的另一种形式,但他把这个国家与巴黎公社相比较时,仍然指出了同巴黎公社的形式的这些基本特点的类似性。在阿尔巴尼亚人民民主政权的组织和活动中,根本上也有这样的特点,这些特点符合阿尔巴尼亚的历史特点和民族特点,并且又深入了和具备了自己的显著特点。

    文章说,生活越来越证实在巴黎公社革命实践中就已经证实了的马克思列宁主义的基本学说。在公社中工人阶级不但作为最革命的阶级出现,而且也是唯一能够领导为社会主义而斗争的阶级。经验使我们再次相信马克思列宁主义的这一伟大真理:工人阶级没有自己的革命政党,就不能发挥自己的领导作用,就不能完成它的历史使命。

    文章指出,巴黎公社的经验和无产阶级革命运动的所有经验都表明:现代修正主义者否认工人阶级及其马克思列宁主义党在社会主义革命和无产阶级专政中的历史作用、大肆散布种种有利于资产阶级和反动派的改良主义和机会主义的幻想的喧嚣,是多么荒诞和多么危险。

    文章最后说,巴黎公社已经过去整整一个世纪了,从那时起世界上发生了许多变化。但是公社的榜样是永不枯竭的鼓舞源泉和革命乐观主义的源泉。公社社员向上帝进攻的业绩是永垂不朽的。“工人的巴黎及其公社将永远作为新社会的光辉先驱受人敬仰。”——马克思的这些话就是在今天也仍然具有非常现实的意义。
TOP
3#

一八七一年巴黎公社模式的胜利,开创了工人阶级的希望,十月革命再次实践了它,将来的中国无产阶级革命还会用浓墨重彩放出它在东方的辉煌。
TOP
4#

下面,是“潜伏”片尾曲“深海”。让我们听听那如战鼓般锤响的信仰的心声!(连接)http://v.youku.com/v_show/id_XMjYxNzUxOTAw.html
TOP
发新话题 回复该主题