Discuz!NT|BBS|论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

《宣言》逐段评(编号1) [复制链接]

1#

既然要搞逐段评,就要一个字一个字地分析,一个语序一个语序的拷问,一个附加信息一个附加信息地分析。这样,在贴出各个版本的相关段是,关于黑体字,各种标点符号都要严格贴出,不能有丝毫的马虎。
分享 转发
TOP
2#

既然是这么重要的工作,就要用十二分的认真态度去做。

关于“徘徊”、“游荡”。德语的准确含义应该是“风行”。即便是谦虚点,也应该用“活跃”。

个人建议这一段采用如下形式:

一个精灵,共产主义的精灵,活跃在欧洲每一角落。老年欧洲的一切势力,教皇和沙皇、梅特涅和基佐、法国的激进党人和德国的警察,都为驱除这个精灵而结成了神圣同盟。
有哪一个反对党不被它的当权的敌人骂为共产党呢?又有哪一个反对党不拿共产主义这个罪名去回敬更进步的反对党人和自己的反动敌人呢?
从这一事实中可以得出两个结论:
共产主义已经被欧洲的一切势力公认为一种势力;
现在是共产党人向全世界公开说明自己的观点、自己的目的、自己的意图并且拿党自己的宣言来对抗关于共产主义精灵的神话的时候了。
为了这个目的,各国共产党人集会于伦敦,拟定了如下的宣言,用英文、法文、德文、意大利文、佛来米文和丹麦文公布于世。
最后编辑粤齐 最后编辑于 2012-11-24 06:43:06
TOP
发新话题 回复该主题