Discuz!NT|BBS|论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

《宣言》逐段评(编号3) [复制链接]

1#

研究此段文字,建议在72年版的基础上做如下修改:

1)选用俄译版的:从中世纪的农奴中产生了初期城市的自由居民;不用其他版本的“城关市民”,城关市民,普通人读起来会觉得需要增加一个名词解释“城关居民”。

2)72版中的“工业中的百万富翁,整批整批产业军的统领,现代资产者”,改为:“工业中的百万富翁,整批整批产业军的统领,即现代资产者”,俄文版转译本中用了“即”,读起来较为连贯,逻辑清楚。
最后编辑学生工 最后编辑于 2013-10-03 16:16:38
分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题