Discuz!NT|BBS|论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

《宣言》逐段评(编号1) [复制链接]

1#
《宣言》逐段评(编号1)

原文对比:

【95年版】
一个幽灵,共产主义的幽灵,在欧洲游荡。为了对这个幽灵进行神圣的围剿,旧欧洲的一切势力,教皇和沙皇、梅特涅和基佐、法国的激进派和德国的警察,都联合起来了。
有哪一个反对党不被它的当政的敌人骂为共产党呢?又有哪一个反对党不拿共产主义这个罪名去回敬更进步的反对党人和自己的反动敌人呢?
从这一事实中可以得出两个结论:
共产主义已经被欧洲的一切势力公认为一种势力;
现在是共产党人向全世界公开说明自己的观点、自己的目的、自己的意图并且拿党自己的宣言来反驳关于共产主义幽灵的神话的时候了。
为了这个目的,各国共产党人集会于伦敦,拟定了如下的宣言,用英文、法文、德文、意大利文、弗拉芒文和丹麦文公布于世。

【72年版】
一个幽灵,共产主义的幽灵,在欧洲徘徊。旧欧洲的一切势力,教皇和沙皇、梅特涅和基佐、法国的激进党人和德国的警察,都为驱除这个幽灵而结成了神圣同盟。
有哪一个反对党不被它的当政的敌人骂为共产党呢?又有哪一个反对党不拿共产主义这个罪名去回敬更进步的反对党人和自己的反动敌人呢?
从这一事实中可以得出两个结论:
共产主义已经被欧洲的一切势力公认为一种势力;
现在是共产党人向全世界公开说明自己的观点、自己的目的、自己的意图并且拿党自己的宣言来对抗关于共产主义幽灵的神话的时候了。
为了这个目的,各国共产党人集会于伦敦,拟定了如下的宣言,用英文、法文、德文、意大利文、佛来米文和丹麦文公布于世。

【俄译版】
一个怪影在欧洲游荡——共产主义的怪影。旧欧洲所有一切势力:教皇和沙皇、梅特涅和基佐、法国的激进党人和德国的警察,都为神圣地驱除这个怪影而联合起来了。
有哪一个反对党不被它那些当权的敌人骂为共产党呢?又有哪一个反对党不拿共产主义这个罪名去骂更进步的反对党人和自己的反动敌人呢?
从这个事实中可以得出两个结论:
共产主义已经被欧洲的一切势力公认为一种势力;
现在,共产党人已经向全世界公开说明自己的观点、自己的目的、自己的意图并且拿出自己的党的宣言来对抗那关于共产主义怪影的神话了。
为了这个目的,属于各种不同民族的共产党人就集会于伦敦,拟定了如下的宣言,用英文、法文、德文、意大利文、弗拉芒文和丹麦文公布于世。
最后编辑锤子 最后编辑于 2012-11-09 10:16:16
分享 转发
TOP
2#

95版原文:
现在是共产党人向全世界公开说明自己的观点、自己的目的、自己的意图并且拿党自己的宣言来反驳关于共产主义幽灵的神话的时候了。
----------------------------------------------------------------------------------
“反驳”?这是在资本主义议会里的陈述吗?共产主义就是要砸烂资本主义的生产关系,只能用“反抗”这个词。
TOP
3#

建议把这段文字中有关“共产主义的幽灵”、“神圣同盟”的叙述加引号,即如72年版的修改为:
一个幽灵,共产主义的“幽灵”,在欧洲徘徊。旧欧洲的一切势力,教皇和沙皇、梅特涅和基佐、法国的激进党人和德国的警察,都为驱除这个幽灵而结成了“神圣同盟”。
理由:1847年开始的共产主义运动,在运动的初期,共产主义还是被所谓统治阶级称为“幽灵”方式出现的,马克思恩格斯只是客观表达共产主义势力即将浮出水面的状况。而经过100多年共产主义运动,共产主义遍及世界,并且出现过很多无产阶级专政的政权。共产主义运动如一轮红日从黑暗中升起,把幽灵加上引号,表达了当今的共产主义革命已是堂堂正正的了。“幽灵”已经代表着光明,“神圣同盟”却代表者黑暗。故要加引号。
最后编辑学生工 最后编辑于 2012-11-09 11:38:07
TOP
4#

“共产主义”成了河蟹当局维持统治的“画饼”。不提无产阶级革命的“共产主义”是统治阶级可以接受的。所以我们要提出通过无产阶级革命来逐步达到的“共产主义”,以防欺骗。
最后编辑子弹红 最后编辑于 2012-11-10 10:18:41
TOP
5#

既然要搞逐段评,就要一个字一个字地分析,一个语序一个语序的拷问,一个附加信息一个附加信息地分析。这样,在贴出各个版本的相关段是,关于黑体字,各种标点符号都要严格贴出,不能有丝毫的马虎。
TOP
6#

72年版我这里有印刷版,在这段文字中,我每个字词、黑体字、注释、标点符号都校对过,没有问题。另外两个版本没有印刷版,按照电子版校对,也校对过了。
TOP
7#

先把三个第一句话摘录如下,以供大家讨论:

95版:
一个幽灵,共产主义的幽灵,在欧洲游荡。

72版:
一个幽灵,共产主义的幽灵,在欧洲徘徊。

俄译版:
一个怪影在欧洲游荡——共产主义的怪影。
TOP
8#

一个口号,“共产主义”偶尔被资产阶级统治者挂在嘴边,以证明他们统治的合法性,但这个口号的注解是:资产者统治集团对无产阶级追求共产主义的革命斗争进行镇压和破坏。
最后编辑子弹红 最后编辑于 2012-11-12 07:07:06
TOP
9#

楼上,我与普通的人接触时,他们一般认为共产主义只是空想,“人不为己,天诛地灭”思想较多,经过分析和讲解,就会认为共产主义可以实现,其实现的途径是无产阶级革命。这些需要我们做大量的思想工作。
TOP
10#

综合其他人意见,我个人认为把第一句话改成:

一个“怪影”,共产主义的“怪影”,在欧洲游荡。

a、加引号的作用,三楼已说明
b、采信俄文版的“怪影”一词,比“幽灵”这个词好。
c、句式选用汉语陈述句结构,开门见山。


有什么意见,大家请发言!
最后编辑锤子 最后编辑于 2012-11-12 14:36:08
TOP
11#

学《共产党宣言》,不仅要了解当时的历史背景,更要结合当前的实际。我们要揭示当前的主流意识形态是如何阉割“共产主义学说”的,是如何抹杀“共产主义”革命锋芒的,而不是去沉迷于咬文嚼字。
最后编辑子弹红 最后编辑于 2012-11-12 18:57:38
TOP
12#

我引述恩格斯给《宣言》写序言的一句话(黑体字是我加的):
《宣言》中始终贯彻的基本思想,即:每一历史时代的经济生产以及必然由此产生的社会结构,是该时代政治的和智慧的历史的基础;因此(从原始土地公有制解体以来)全部历史都是阶级斗争的历史,即社会发展各个阶段上被剥削阶级和剥削阶级之间、被统治阶级和统治阶级之间斗争的历史;而这个斗争现在已经达到这样一个阶段,即被剥削被压迫的阶级(无产阶级),如果不同时使整个社会永远摆脱剥削、压迫和阶级斗争,就不再能使自己从剥削它压迫它的那个阶级(资产阶级)下解放出来。

这说明,《宣言》逐段评的过程,就是宣传无产阶级进行共产主义革命的过程。

我个人观察发现,红石头网管已经把《共产党宣言》取消了长期置顶,说明网管想通过评论和讨论,形成一个红石头版的《共产党宣言》,作为红石头的纲领,由此看来形成红石头版的《共产党宣言》是一件大事。
最后编辑学生工 最后编辑于 2012-11-13 09:56:00
TOP
13#

针对[子弹红]的发问,我也连带提一个的问题,“马列主义、毛泽东思想”“共产主义”这些词,是不是真的被“挂羊头卖狗肉”资产阶级统治集团搞臭了?如果真的搞臭了,让普通老百姓厌恶?无产阶级革命派怎么办?要用新的词代替?

毛主席给江青同志的信中说:事物总是要走向反面的,吹得越高,跌得越重,我是准备跌得粉碎的。那也没什么要紧,物质不灭,不过粉碎罢了。全世界一百多个党,大多数的党不信马、列主义了,马克思、列宁也被人们打的粉碎了,何况我们呢?
最后编辑锤子 最后编辑于 2012-11-13 17:08:58
TOP
14#

回复 13楼锤子的帖子

回复锤子:共产主义学说,被新的说词污蔑和抹黑。对付这种新的说词就应该要用新的文字表达(不局限于用关键词)来反污蔑。
TOP
15#

欢迎粤齐同志来发表一下意见!
TOP
16#

“共产主义已经被欧洲的一切势力公认为一种势力”,这个应该是第一个奋斗目标吧,并且是最低的目标,被公认为一种势力。
TOP
17#

第二句话:

【95年版】
为了对这个幽灵进行神圣的围剿,旧欧洲的一切势力,教皇和沙皇、梅特涅和基佐、法国的激进派和德国的警察,都联合起来了。
【72年版】
旧欧洲的一切势力,教皇和沙皇、梅特涅和基佐、法国的激进党人和德国的警察,都为驱除这个幽灵而结成了神圣同盟。

【俄译版】
旧欧洲所有一切势力:教皇和沙皇、梅特涅和基佐、法国的激进党人和德国的警察,都为神圣地驱除这个怪影而联合起来了。

--------------------------------------------------
采信俄译版,加引号:

旧欧洲所有一切势力:教皇和沙皇、梅特涅和基佐、法国的激进党人和德国的警察,都为“神圣”地驱除这个“怪影”而联合起来了。
TOP
18#

在马克思的语言里,“都为神圣地驱除这个怪影而联合起来了”,这里的“神圣地驱除”类似借用“神圣联盟”,是个反动的联盟,这一点很多人知道的,就是那个为了围剿法国大革命而组成的“神圣联盟”。那联合不但不神圣,是十足的邪恶。改成“神圣的围剿”就掩盖了马克思的这个指向,模糊了人们的认识。篡改的邪恶用心昭然若揭。
TOP
19#

“当政”和“当权|”是完全不同的两个概念。“当政”是个中性词,有不得已而为之的借口,当当政者反驳自己的论战敌人时,有受委托不得不表达的借口。而“当权”是公认的带有贬意的称谓,是可以假公济私的,是可以以权压制人的,当当权者反驳自己的论战敌人时,无法掩盖狐假虎威,仗势欺人,蛮横无赖的痕迹的。把“当权”改成“当政”,无疑是在为反动派的顽抗准备暗器的拙劣行为。
最后编辑kxshzy 最后编辑于 2012-11-24 07:15:58
TOP
20#

“当政”“当权”这两个词挖得好!“神圣的围剿”的批判得也很好!
最后编辑锤子 最后编辑于 2012-11-21 10:29:53
TOP
21#

昨天与一个研究德文教授交流,共产主义势力“徘徊”“游荡”都不准确,应为“扩散”!
TOP
22#

“扩散”是带有一定贬义的,用“遍及”欧洲更客观
TOP
23#

既然是这么重要的工作,就要用十二分的认真态度去做。

关于“徘徊”、“游荡”。德语的准确含义应该是“风行”。即便是谦虚点,也应该用“活跃”。

个人建议这一段采用如下形式:

一个精灵,共产主义的精灵,活跃在欧洲每一角落。老年欧洲的一切势力,教皇和沙皇、梅特涅和基佐、法国的激进党人和德国的警察,都为驱除这个精灵而结成了神圣同盟。
有哪一个反对党不被它的当权的敌人骂为共产党呢?又有哪一个反对党不拿共产主义这个罪名去回敬更进步的反对党人和自己的反动敌人呢?
从这一事实中可以得出两个结论:
共产主义已经被欧洲的一切势力公认为一种势力;
现在是共产党人向全世界公开说明自己的观点、自己的目的、自己的意图并且拿党自己的宣言来对抗关于共产主义精灵的神话的时候了。
为了这个目的,各国共产党人集会于伦敦,拟定了如下的宣言,用英文、法文、德文、意大利文、佛来米文和丹麦文公布于世。
最后编辑粤齐 最后编辑于 2012-11-24 06:43:06
TOP
24#

通过对《共产党宣言》第一段的评论,表明大家是有评价的能力的,如子弹红就提出了很多好的建议。原文使用的是  um...in,本来就是“遍及”的意思。伊(我字库里没有那个带三点水的字)水河钓徒也提出了很好的建议。同时也暴露了参加者少的问题。这应该是如下因素造成的:
一、低估了《共产党宣言》被篡改、被误解、被不严肃处理等产生的后果。
二、“行动比纠缠于理论更有意义”的错误判断,造成有些人对此不屑以顾。
三、认为自己能力不够,不敢参与这个工作。
四、认为导师的黑板动不得。别忘了,你只要看到的导师的著作是非原始文字的翻译文,那就不敢保证是导师的真实的思想表达了。
TOP
25#

太妙了,“共产主义的精灵”,我曾经与一名右派辩论,他说你们的老祖宗马克思都把自己学说叫“幽灵”,马克思就是挖坑让你们这些傻逼往里跳呢,当时我只能说:马克思所说的“幽灵”是反动派对共产主义的定义,今天我看到“共产主义的精灵”一词,豁然开朗。
TOP
26#

粤齐同志,洢水河钓徒同志对“神圣同盟”有异议, “神圣”两个字能否再挖一下!
TOP
27#

”势力“——
我的理解是阶级斗争势力。

另外,在《宣言》附的序言里面,有一次恩格斯讲了一个严肃的观点,就是《共产党宣言》是一个历史文件,要保持历史的本来面貌,因此不能随意修改,后人没有这个权利。这是一种科学的态度。表明了马克思恩格斯不仅仅是革命家,而且是科学家。
TOP
28#

回复 10楼锤子的帖子

怪影略带调侃,不够严肃。幽灵一词比较贴切,神秘、诡异,需要全神贯注滴了解。

另外,在私有制社会中谈共产主义,怎么可以从大公无私的角度谈呢?现实中谁大公无私谁死,对共产主义原理不了解的人当然认为你神经病啦。应该从互助联合的角度谈嘛。由此引伸下去,才能触及共产主义原理,群众才能够理解它嘛。
TOP
发新话题 回复该主题