建议把这段文字中有关“共产主义的幽灵”、“神圣同盟”的叙述加引号,即如72年版的修改为:
一个幽灵,共产主义的“幽灵”,在欧洲徘徊。旧欧洲的一切势力,教皇和沙皇、梅特涅和基佐、法国的激进党人和德国的警察,都为驱除这个幽灵而结成了“神圣同盟”。
理由:1847年开始的共产主义运动,在运动的初期,共产主义还是被所谓统治阶级称为“幽灵”方式出现的,马克思恩格斯只是客观表达共产主义势力即将浮出水面的状况。而经过100多年共产主义运动,共产主义遍及世界,并且出现过很多无产阶级专政的政权。共产主义运动如一轮红日从黑暗中升起,把幽灵加上引号,表达了当今的共产主义革命已是堂堂正正的了。“幽灵”已经代表着光明,“神圣同盟”却代表者黑暗。故要加引号。